Das zweite Buch SamuelKapitel 9 |
1 Und David |
2 Es war aber ein Knecht |
3 Der König |
4 Der König |
5 Da sandte der König |
6 Da nun Mephiboseth |
7 David |
8 Er aber betete |
9 Da rief |
10 So arbeite ihm nun seinen Acker |
11 Und Ziba |
12 Und |
13 Mephiboseth |
Вторая книга царствГлава 9 |
1 |
2 В доме Саула был слуга по имени Цива. Его привели к Давиду, и царь спросил его: «Ты Цива?» «Да, я, твой слуга», — ответил тот. |
3 «Есть ли еще кто-нибудь из рода Саула, — уточнил царь, — чтобы я оказал ему Божескую милость?» Цива отвечал царю: «Есть! Это сын Ионафана, хромой на обе ноги». |
4 «Где он?» — спросил царь. И Цива ответил ему: «Он в доме Махира, сына Аммиэля, в Ло-Деваре». |
5 |
6 Мефивошет, сын Ионафана и внук Саула, пришел к Давиду и поклонился ему. Царь обратился к нему: «Мефивошет!» «Твой слуга здесь!» — ответил тот. |
7 «Не бойся, я действительно окажу тебе милость ради твоего отца Ионафана, — сказал ему Давид. — Я верну тебе все поля твоего деда Саула, а сам ты всегда будешь обедать за моим столом». |
8 Тот еще раз поклонился и сказал: «Кто я такой, твой слуга, чтобы ты милостиво взглянул на дохлого пса вроде меня!» |
9 |
10 А ты, твои дети и твои рабы будете обрабатывать для него землю и доставлять урожай, чтобы сыну твоего владыки было чем прокормиться. Сам Мефивошет, сын твоего владыки, всегда будет обедать за моим столом». (У Цивы было пятнадцать сыновей и двадцать рабов.) |
11 Цива ответил царю: «Всё, что повелел владыка мой царь своему слуге, исполнит слуга твой!» |
12 |
13 Сам Мефивошет так и жил в Иерусалиме и всегда обедал за царским столом; был он хром на обе ноги. |
Das zweite Buch SamuelKapitel 9 |
Вторая книга царствГлава 9 |
1 Und David |
1 |
2 Es war aber ein Knecht |
2 В доме Саула был слуга по имени Цива. Его привели к Давиду, и царь спросил его: «Ты Цива?» «Да, я, твой слуга», — ответил тот. |
3 Der König |
3 «Есть ли еще кто-нибудь из рода Саула, — уточнил царь, — чтобы я оказал ему Божескую милость?» Цива отвечал царю: «Есть! Это сын Ионафана, хромой на обе ноги». |
4 Der König |
4 «Где он?» — спросил царь. И Цива ответил ему: «Он в доме Махира, сына Аммиэля, в Ло-Деваре». |
5 Da sandte der König |
5 |
6 Da nun Mephiboseth |
6 Мефивошет, сын Ионафана и внук Саула, пришел к Давиду и поклонился ему. Царь обратился к нему: «Мефивошет!» «Твой слуга здесь!» — ответил тот. |
7 David |
7 «Не бойся, я действительно окажу тебе милость ради твоего отца Ионафана, — сказал ему Давид. — Я верну тебе все поля твоего деда Саула, а сам ты всегда будешь обедать за моим столом». |
8 Er aber betete |
8 Тот еще раз поклонился и сказал: «Кто я такой, твой слуга, чтобы ты милостиво взглянул на дохлого пса вроде меня!» |
9 Da rief |
9 |
10 So arbeite ihm nun seinen Acker |
10 А ты, твои дети и твои рабы будете обрабатывать для него землю и доставлять урожай, чтобы сыну твоего владыки было чем прокормиться. Сам Мефивошет, сын твоего владыки, всегда будет обедать за моим столом». (У Цивы было пятнадцать сыновей и двадцать рабов.) |
11 Und Ziba |
11 Цива ответил царю: «Всё, что повелел владыка мой царь своему слуге, исполнит слуга твой!» |
12 Und |
12 |
13 Mephiboseth |
13 Сам Мефивошет так и жил в Иерусалиме и всегда обедал за царским столом; был он хром на обе ноги. |